Поделиться с друзьями

О профессии литературного переводчика, которую можно получить в Москве

Литературный переводчик — это специалист, который переводит художественные произведения с одного языка на другой. Он должен обладать глубоким знанием двух языков и переносить не только смысл и структуру, но и стиль оригинального текста, сохраняя при этом его эмоциональную и художественную ценность.

Литературный переводчик работает с различными жанрами и формами литературы, стремясь передать авторский почерк и идентичность произведения на новом языке, а также учитывая культурные особенности обоих языков. Это требует творческого подхода, глубокого анализа и мастерства в обоих языках.

Полное описание и суть профессии «литературный переводчик» в Атласе профессий.

Вузы Москвы, в которых можно получить профессию литературного переводчика

Национальный исследовательский университет Высшая школа экономикиот 370 000 / год
Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2025 год
Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики
Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)от 157 000 / год
Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2025 год
Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)
Все вузы 20