Поиск по сайту
Выбрать город
Показать все
Настроить по вузу
Эта настройка позволит отфильтровать веськонтент сайта по вузу.
Настраивайте город и вуз, чтобы видеть программы обучения, специальности, профессии, и другую информацию только по выбранному городу или вузу.
Институт лингвистического и педагогического образования Москва
Поделиться с друзьями
Синхронный переводчик (переводчик-синхронист) — это специалист, который переводит на целевой язык синхронно, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке. Такой способ отличается от последовательного перевода, где специалист переводит текст во время пауз оратора.
Синхронный перевод — один из самых сложных видов устного перевода, осуществляется с применением специального оборудования. Во время перевода переводчик-синхронист находится в изолированной кабине в наушниках со звукоизоляцией, чтобы собственный голос не заглушал голос оратора. С помощью аппаратуры усиления перевод подается слушателям в наушники.
Этот вид перевода наиболее точен и эффективен, так как говорящему не нужно прерываться. Но также считается и самым сложным. Переводчик-синхронист должен обладать исключительными лингвистическими навыками, профессионализмом и способностью работать в экстремальных условиях.
Полное описание и суть профессии «синхронный переводчик» в Атласе профессий.
Похожие профессии Института ЛПО МИЭТ
2 программы
3 программы
1 программа
Я настроился!
Теперь вы будете видеть программы обучения, специальности, профессии, и другую информацию только по вузу . Вернуться к полному содержанию сайта можно отменив эту настройку.