1. МГУ
  2. Магистратура МГУ
  3. Филология и лингвистика
  4. Теория и практика устного перевода

МГУ им. Ломоносова Лингвистика (45.04.02)

Где и кем работать, какая зарплата после магистратуры МГУ имени М.В. Ломоносова по программе "Теория и практика устного перевода"

  • от 438 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2023 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 2 платных места
  • 2 года обучения

Поделиться с друзьями

Еще

Варианты карьеры после окончания магистратуры Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова по программе "Теория и практика устного перевода"

Специалисты смогут:

  • владеть методикой предпереводческих алгоритмов анализа письменного  и устного текста, способствующих точному восприятию исходного высказывания, прогнозированию вероятного когнитивного диссонанса и несоответствий в процессе перевода и способов их преодоления
  • осуществлять подготовку к выполнению письменного перевода, включая ориентированный поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях
  • составлять системное представление о сфере человеческой деятельности или области знаний, связанных с темой перевода
  • владеть методикой использования словарей, включая электронные
  • знать основные способы достижения эквивалентности в письменном и устном переводе и уметь применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода): компрессия, компенсация, генерализация, конкретизация, антонимический перевод, описательный перевод, логическое развитие понятий и т.д.
  • правильно оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе
  • знать основные способы достижения эквивалентности в устном переводе и уметь применять основные лексико-грамматические и синтаксические трансформации (приемы перевода)
  • владеть навыками синхронного перевода с иностранного языка на государственный язык Российской Федерации и с государственного языка на иностранный язык и быть знакомым с принципами организации синхронного перевода в международных организациях и на международных конференциях
  • владеть международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций)
  • осознавать цели и задачи общеевропейской языковой политики и языковой политики в других регионах в условиях межкультурного взаимодействия
  • выявлять источники возникновения конфликтных ситуаций в межкультурной коммуникации и устранять причины
  • работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза, распознавания и понимания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности
  • использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач и обладать способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач
  • владеть методиками экспертной оценки программных продуктов лингвистического профиля
  • оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования.

Трудоустройство и зарплата выпускников магистратуры по специальности "Лингвистика", окончивших МГУ им. Ломоносова

Доля трудоустройства выпускников

82.8 %
75 %

Средняя заработная плата

32 789
58 194
Среднее значение Значение показателя вуза

Информация приводится по выпускникам Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, окончившим специальность магистратуры "Лингвистика", на основе данных Пенсионного фонда России о выплатах выпускникам 2016-2017 года, в сравнении со средним значением, которое рассчитывается по выпускникам магистратуры данной специальности всех вузов Москвы. Программа "Теория и практика устного перевода" реализуется в рамках специальности 45.04.02 Лингвистика.

Обновление данных производится в соответствии с публикациями официальных отчетов мониторинга трудоустройства выпускников Министерства образования и науки Российской Федерации, размещенных на сайте graduate.edu.ru.